français | nederlands

Flamand

prononciation exemple Quand tu vas en Angleterre, trektaplan, mo ge sprekt Engels, of ge komt niet binnen. Ils n'ont qu'à faire la même chose. Tu as la prétention d'habiter un pays flamand, lier [leer] Nederlands. exemple Ça fait flamand de parler flamand. exemple Quand tu discutes avec un ado qui a fait ses études dans une école néerlandophone, il va dire: 'Ça fait Flamand de parler flamand', donc il ne va pas parler flamand. Dans la rue et tout. exemple Et c'est important, il y a même un ami de ma fille dans la classe qui a du changé d'école parce qu'il insultait toujours les flamands. Et il était très flamand. Il avait les cheveux style bizarre et oui il faisait du cirque au De Markten. Il était dans le système flamand branché qui va habiter à Molenbeek parce que c'est moins cher mais c'est aussi très cool, et donc il a été tellement repoussé par le mot flamand, et donc les mots smeks, flamands, bruxellois, arabe ... et chaque quartier a un significatif différent du mot je pense. Ce sont des mots assez fascinants. C'est la première fois pour moi de voir le mot flamand de cette façon là. Pour moi les flamands c'est hors de Bruxelles, c'est les gens avec beaucoup d'argent qui vivent dans les villages en Flandres. Et qui sont anti-francophones ou quelque chose comme ça. Moi je ne suis pas flamande, je suis née à Louvain, je suis complètement néerlandophone à la base, mais je ne me sens pas du tout flamande. Mais pour quelqu'un d'autre je suis très flamande . C'est pour ça que ce dictionnaire ça me fascine, ça donne un miroir de ce quartier, de comment les gens voient le monde. exemple Quand tu parlais tu mot flamand tout à l'heure, j'avais écris ce mot dans un texte paru au Bozar, y'avait un texte comme ça avec une vingtaine d'écrivains africains pour célébrer le cinquantenaire des indépendances d'Afrique, parce qu'il y avait 17 pays indépendants dans les années soixante. Et à un moment donné dans un texte, j'avais écrit un type qu'était en prison et il dit : « Le temps des flamands c'est fini. » exemple Alors je remets aussi, parce qu'on peut tisser d'étoile, flamand. exemple 'Ah, tes enfants sont des Flamands'. Oui, si tu veux, mais, j'aurais bien envie qu'ils parlent bien le flamand, mais: 'Ah oui, ils font leurs devoirs, ils vont à l'école, ils lisent pendant les vacances.' Ce sont des Flamands. exemple - Ce que j'ai vu dans le reportage, c'est que les Flamands, avant, ils étaient pauvres. Ils vivaient dans la galère. Même les gosses...un jeune de 5 ans, il travaillait déjà pour mériter leur pain. Donc ils vivaient déjà dans la galère. Ils avaient déjà des problèmes avec les Wallons. Ils devaient s'intégrer avec les Wallons. Il y avait des problèmes de racisme. - Est-ce que vous n'avez pas l'impression que les Flamands de l'époque avaient vécu ce que les immigrants ont vécu? Que c'est un peu les mêmes trajectoires? (extrait de l'émission radio les Boromites) explication Un Flamand à Molenbeek, c'est un mec avec des cheveux lisses, style le jeune chanteur pop Justin Bieber qui va à De Markten et qui porte des pantalons qui sont trop longs. explication Pour moi c'était évident de dire: 'Le temps des flamands' et puis l'éditeur de l'ouvrage en question, c'était un Brésilien. Il me dit : « écoute, qu'est ce que ça veut dire ça 'le temps des flamands c'est fini' ? Et pour moi c'était évident pour un congolais en 1960. Et en fait non, c'est pas si évident ça. Parce qu'on ne dit le 'temps de la colonisation' en lingala. Le mot colonisation d'ailleurs n'existe pas, mais on dit 'le temps des flamands'. OUI oui mais seulement ce qui est terrible , nous on a dit 'le temps des flamands' pourquoi ? On revient à la situation entre les francophones et les néerlandophones ici dans ce pays. Quant je vous parle d'avant l'indépendance, ça veut dire quoi ? Ca veut dire que le belge qui était devant le congolais, le contre-maître, le sergent, euh le caporal, c'était un flamand. Le général, le grand-boss, le PDG, c'était un francophone. Ah OUAI ! OUAI, Ouai, OUAI OuAI OAUI ! C'est ça qu'était terrible. Et là à ce moment là on se retrouve dans une situation qui pour nous, c'était évident de trouver un flamand devant nous, mais en fait y'avait une raison à ça. La raison, c'est que l'administrateur du territoire, le grand patron, c'était un francophone qu'on ne voyait pas. Et nous on voyait qui ? Le Flamand , mais ne fait qui ne commandait pas, qui était seulement le mec qui était devant toi! Et entre eux ils parlaient flamand. Pour nous c'était 'le temps des flamands'. C'est assez...voilà. Du coup j'ai du lui raconter toute l'histoire, et du coup ça lui donnait une autre vision de la Belgique. Quelque chose qu'il n'aurait jamais imaginé, et que moi-même j'y pensais même pas avant qu'il ne pose la question ; pour moi c'était évident de dire 'le temps des flamands' . Mais c'est quand il m'a posé la question, merde c'est vrai ça. Y'avait ce truc là. Voilà. explication Ce que je voulais dire, c'est que à notre époque, nous, nous n'étions pas Belge directement naturalisé, on était Marocain, on avait la carte d'identité marocaine, ce qui créait encore un fossé entre le Belge, Belge de souche, et le Marocain né en Belgique qui se sentait Marocain et aussi Belge du fait qu'il avait deux cultures. Et je pense que, du fait qu'on a quand même subi des agressions des fois qu'elles soient verbales ou physiques, ça a amené à donner plus de force à ce conflit. Moi je sais qu'à mon époque quand on utilisait le terme 'Flamand', parce qu'on l'a utilisé, ça voulait dire un Belge. C'est tout ce que ça voulait dire à notre époque. (extrait de l'émission des Boromites) explication Un Flamand, c'est quelqu'un qui fait les choses bien. Par exemple, nous, on va faire un truc comme on veut. Et quand on voit un gars le faire bien, on va dire: 'Ouais, lui c'est un Flamand parce qu'il a suivi les règles... il a fait comme il faut.' (extrait de l'émission radio les Boromites) explication - Flamand? Ce sont les gens qui habitent dans le nord du pays! - Mais non, dans le langage des petits - Ah! Flamand, mais c'est une insulte! Flamand, mais oui bien sûr! L'assimilation qu'on fait, les khorotos ils traitent les gens de Flamands juste parce que... pour se sentir supérieurs à eux. On les traite comme une race inférieure. Parce qu'on a l'habitude... On vit trop entre nous, en communauté. Et dans notre communauté, dès qu'il y a quelque chose qui vient de l'extérieur, on lui trouve un truc, un surnom, un truc péjoratif, tu vois?! (extrait de l'émission radio les Boromites) commentaire Ça m'attriste d'entendre qu'on traite quelqu'un de Flamand. Alors, le Flamand c'est celui qui travaille, mais c'est aussi le Flamand, le Belgo-belge. Ça me touche.

Mots liés

Langue
CA
Flamand
MZI
Oui
QG